لا توجد نتائج مطابقة لـ الجيولوجية الطبيعية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الجيولوجية الطبيعية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • « Aquifère » : formation géologique hydrique naturelle située au-dessous de la surface du sol.
    طبقة الميـــاه الجوفية: مُكَوَّن جيولوجي طبيعي حاو للمياه، يوجد تحت سطح الأرض.
  • Il s'agit d'un programme de recherche intégré, qui met l'accent sur la répartition et l'évolution des panaches hydrothermaux et de leurs caractéristiques géologiques, physiques, chimiques et géophysiques34.
    ويمثل ذلك برنامجا بحثيا متكاملا يركز على توزيع وتطور الأعمدة الحرارية المائية، وعلى سماتها الجيولوجية والطبيعية والكيميائية والطبيعية الأرضية(34).
  • La géologie et le paysage de l'Indonésie se sont formés il y a des millions d'années par la collision de trois plaques géodésiques.
    وقد تشكلت التركيبة الجيولوجية لإندونيسيا وهيئتها الطبيعية منذ ملايين السنين بفعل تصادم ثلاث صفائح جيوديسية.
  • Cette session a été marquée par un événement considérable, à savoir la présentation d'une demande d'approbation d'un plan de travail pour l'exploration de nodules polymétalliques faite par la République fédérale d'Allemagne, représentée par l'Institut fédéral allemand des géosciences et des ressources naturelles.
    واتسمت تلك الدورة بحدث مهم، وهو على وجه التحديد تقديم جمهورية ألمانيا الاتحادية، ممثلة بمعهد جمهورية ألمانيا الاتحادية للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية، بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العُقيْدات المتعددة الفلزات.
  • b) Elle a examiné une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques, soumise par la République fédérale d'Allemagne, représentée par l'Institut fédéral allemand des sciences de la Terre et des ressources naturelles et elle a recommandé au Conseil de l'approuver;
    (ب) قامت باستعراض طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن قدمتها جمهورية ألمانيا الاتحادية التي مثلها المعهد الاتحادي الألماني للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية وأوصت المجلس بالموافقة عليها؛
  • Selon Mme Rivero (Uruguay) l'assistance des milieux scientifiques a permis de mieux cerner les aspects techniques et géologiques des « Ressources naturelles partagées ».
    السيدة ريفيرو (أوروغواي): قالت إن المساعدة التي قدمها أهل العلم سهَّلت تفهُّم الجوانب العلمية والجيولوجية لموضوع "الموارد الطبيعية المشتركة" تفهُّماً أوضح كثيراً.
  • Celles-ci peuvent avoir des origines diverses: naturelles (géologiques, hydrométéorologiques ou biologiques) ou anthropiques (dégradation de l'environnement et risques technologiques)» (ONU/Secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, Genève, 2004).
    ويمكن أن تشمل الأخطار الظروف الكامنة التي قد تمثّل تهديدات مستقبلية ذات مصادر مختلفة: طبيعية (جيولوجية وناجمة عن الرطوبة الجوية وبيولوجية) أو ناتجة عن الأنشطة البشرية (التدهور البيئي والأخطار التكنولوجية) "الأمم المتحدة/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، جنيف 2004.
  • d) Outre leur impact direct sur les universités, les connaissances et les compétences acquises en Suède ont été transmises par les anciens stagiaires aux responsables politiques et aux décideurs, leur permettant ainsi, en se fondant sur des données factuelles, de prendre des décisions et d'élaborer des projets d'études géologiques et du littoral, ainsi que de gestion des ressources naturelles, des ressources en eau, des catastrophes naturelles et des risques.
    (د) وإضافة إلى الأثر المباشر المترتب في الجامعات، نقل المشاركون السابقون المعرفة والمهارات المكتسبة في السويد إلى مقرّري السياسات وصنّاع القرار ليتمكّن هؤلاء من صنع قرارات ووضع خطط قائمة على الدليل بشأن إجراء دراسات السواحل والدراسات الجيولوجية وإدارة الموارد الطبيعية والمائية وتدبير الكوارث والمخاطر.
  • Celles-ci peuvent avoir des origines diverses naturelles (géologiques, hydrométéorologiques ou biologiques) ou anthropiques (dégradation de l'environnement et risques technologiques) ». Nations Unies - Secrétariat interinstitutions de la Stratégie nationale de prévention des catastrophes, Living with risk: a global review of disaster reduction initiatives, 2004, vol. I, p. 16.
    ويمكن أن تشمل الأخطار الظروف الكامنة التي قد تمثّل تهديدات مستقبلية ذات مصادر مختلفة: طبيعية (جيولوجية ومتعلقة بالأرصاد الجوية المائية وبيولوجية) أو ناتجة عن الأنشطة البشرية (التدهور البيئي والأخطار التكنولوجية) “Living with Risk: A global review of disaster reduction initiatives”, UN/ISDR, 2004, vol. I, p.16.
  • Dans le processus des études de la liaison fixe du détroit, l'accent a été fortement mis dernièrement sur les investigations géologiques, à travers la réalisation de quatre campagnes de forages profonds en mer, dont la dernière, réalisée en 2005 (voir par. 14 à 17), a fourni des informations très intéressantes sur la nature des formations géologiques qui seront traversées par le futur tunnel, permettant ainsi de définir avec plus de précision le profil en long du tracé.
    وقد تم التركيز بشكل كبير مؤخرا، في عملية دراسات الربط القار عبر المضيق على عمليات السبر الجيولوجية عن طريق إنجاز أربع عمليات حفر في عمق الماء تمت آخرها عام 2005 (انظر الفقرات 14 إلى 17) ووفرت معلومات بالغة الأهمية بشأن طبيعة التكوينات الجيولوجية التي سيخترقها الممر وأدت إلى تحديد أكثر دقة لعمق الجانب الطولي للممر.